แปลเพลง จาก Eng เป็น Thai ตามใจคนพิมพ์คนทำคนฟัง
วันพุธที่ 14 มีนาคม พ.ศ. 2555
[ Info ] Jason Mraz
Jason Mraz was born on 23 June, 1977 . He is a singer / song-writter . He was born and raised in Mechanicsville, Virginia .
His first album is "Waiting for My Rocket to Come" The 1st single is "The Remedy" (I Won't Worry) . and then he released second album name "MR.A-Z" and was peaked at number five Billboard Top 200 .
The Third album os "We Sing. We Dance. We Steal Things" was released on 13 May 2008 with single "I'm Yours" This song peak at number six in Billboard Top 100
[ Info ] Corinne Bailey Rae
Corinne Bailey Rae is a British Singer / Song-Writer . Corinne married to Jason Rae in 2001. unfortunately he was died in 2008.
Corinne was born in Leeds. She started singing in the chruch. She formed an all - female indy groups call 'Helen'
Her first album - "Corinne Bailey Rae' was released in 2006 with the hit songs like ' Like a star ' and 'Put your records on ' . With meaningful lyrics and calm beat she can got through people who listen to this song's heart easily. Finally this album got the first place in UK album chart and UK R&B album chart.
After Jason Rae , her husband died. In 2010 she decided to release her new album " The Sea" . This album is different in another way. "Corinne Bailey Rae" Album gave you a fresh and lovely feel but this album she gave you a blue feel. There're hit songs "Closer", "Paris Night New York Morning" and "I'd do it all again" which show you a sadness
วันอังคารที่ 13 มีนาคม พ.ศ. 2555
[TH - Translate] Freedom Song - Jason Mraz
Title : Freedom Song
Artist : Jason Mraz
.
I picture something, it's beautiful
It's full of life, and it is all blue
I've seen the sunset on the beach, yeah
It makes me feel calm
When I'm calm, I feel good
ฉันได้นึกภาพบางอย่างขึ้นมา มันช่างสวยงาม
มันเต็มไปด้วยชีวิตชีวา และเต็มไปด้วยความเศร้า
ฉันจ้องมองดวงอาทิตย์ตกที่ชายหาด
มันทำให้ฉันรู้สึกผ่อนคลาย
เื่อฉันรู้สึกผ่อนคลายฉันก็รู้สึกดี
And when I feel good, I sing
And the joy it brings makes me feel good
And when I feel good, I sing
And the joy it brings
และเมื่อฉันรู้สึกดี ฉันก็ร้องเพลง
เมื่อฉันสนุกไปกับมัน มันก็ทำให้ฉันรู้สึกดี
และเมื่อฉันรู้สึกดี ฉันก็ร้องเพลง
และสิ่งที่ตามมากับเพลง ก็คือความสนุกสนาน
Come on along
I know you really wanna feel our song
We've got some life to bring
We've got some joy in this thing
เข้ามาด้วยกันสิ
ฉันรู้ว่าเธออยากจะสัมผัสถึงบทเพลงของเรา
เราจะนำมาซึ่งชีวิต
เรามีความสนุกสนานในสิ่งนี้
I see birds fly across the sky
And everyone's heart flies together
Food is frying and people smiling
Like there is no other way to feel good
ฉันมองเห็นฝูงนกบินข้ามท้องฟ้า
และหัวใจของทุกคนก็บินไปด้วยกัน
อาหารที่กำลังทอดอยู่ และผู้คนที่กำลังยิ้ม
ไม่มีทางไหนจะทำให้ฉันรู้สึกดีไปกว่านี้อีกแล้ว
And when I feel good, I sing
And the joy it brings makes me feel good
Cos when I feel good, I sing
Of the joy it brings
และเมื่อฉันรู้สึกดี ฉันก็ร้องเพลง
เมื่อฉันสนุกไปกับมัน มันก็ทำให้ฉันรู้สึกดี
และเมื่อฉันรู้สึกดี ฉันก็ร้องเพลง
แห่งความรื่นเริง
Come on along
I know you really wanna feel our song
We've got some life to bring
We've got some joy in this thing
เข้ามาด้วยกันสิ
ฉันรู้ว่าเธออยากจะสัมผัสถึงบทเพลงของเรา
เราจะนำมาซึ่งชีวิต
เรามีความสนุกสนานในสิ่งนี้
It brings me freedom
Got to get you some of that freedom
It's a freedom
มันทำให้ฉันพบกับอิสระ
เธอก็มาเอาไปสักนิดนึงสิ
มันคืออิสระภาพ
Singing freedom
You deserve your freedom
It's a smile you can feel in your heart beat
Get you that freedom
ร้องเพลงแห่งอิสระภาพ
คุณสมควรที่จะได้รับมัน
มันคือรอยยิ้มที่เธอสามารถรู้สึกได้ในจิตใจ
ปล่อยชีวิตให้เป็นไปตามอิสระภาพ
[TH - Translate] Like a star - Corinne Bailey Rae
Title : Like a Star
Artist : Corinne Bailey Rae
Just like a star across my sky,
Just like an angel off the page,
You have appeared to my life,
Feel like I'll never be the same,
Just like a song in my heart,
Just like oil on my hands,
Oh.. I do love you,
ราวกับกลุ่มดาวที่พาดผ่านท้องนภาของฉัน
ราวกับเทพบุตรที่หลุดออกมาจากหนังสือนิยาย
เธอได้ปรากฎเข้ามาอยู่ในชีวิตฉัน
ทำให้ฉันรู้สึกว่าฉันจะไม่เหมือนเดิม
ราวกับบทเพลงในหัวใจของฉัน
ราวกับน้ำมันที่ให้ความชุ่มชื้นแก่มือของฉัน
โอ้... ฉันรักเธอจริงๆ
Still i wonder why it is,
I don't argue like this,
With anyone but you,
We do it all the time,
Blowing out my mind,
ยังคงสงสัยว่าทำไมถึงเป็นเช่นนี้
ฉันไม่เคยโต้เถียงแบบนี้กับใครเลย ยกเว้นคุณ
เราทะเลาะกันมาโดยตลอด
มันพัดพาจิตใจฉันออกไป...
You've got this look i can't describe,
You make me feel like I'm alive,
When everything else is a fade,
Without a doubt you're on my side,
Heaven has been away too long,
Can't find the words to write this song,
Oh.,..
Your love,
คุณมีหน้าตาที่ฉันไม่สามารถหาคำใดมาเปรียบเทียบได้
คุณทำให้ฉันรู้สึกได้ว่ารู้สึกว่าฉันยังมีชีวิตอยู่
เมื่อทุกๆสิ่งอย่างจางหายไป
คุณอยู่ข้างฉันโดยปราศจา่กข้อกังขาใดๆ
สวรรค์ได้ไกลออกไปมากแล้ว
แต่ฉันยังคงไม่สามารถหาคำมาเขียนเพลงนี้ได้
โอ้... ความรัก
Still i wonder why it is,
I don't argue like this,
With anyone but you,
We do it all the time,
Blowing out my mind,
ยังคงสงสัยว่าทำไมถึงเป็นเช่นนี้
ฉันไม่เคยโต้เถียงแบบนี้กับใครเลย ยกเว้นคุณ
เราทะเลาะกันมาโดยตลอด
มันพัดพาจิตใจฉันออกไป...
I have come to understand,
The way it is,
It's not a secret anymore,
'cause we've been through that before,
From tonight I know that you're the only one,
I've been confused and in the dark,
Now I understand,
ฉันเริ่มจะเข้าใจในสิ่งที่มันเป็นแล้ว
มันไม่เป็นความลับอีกต่อไปแล้ว
เพราะเราเคยผ่านเรื่องนี้มาก่อน
จากค่ำตืนนี้ไป ฉันรู้ว่าเธอคืนคนสำคัญ
จากคนที่สับสนอยู่ในความมืดมิด
ตอนนี้ฉันได้เข้าใจแล้ว...
I wonder why it is,
I don't argue like this,
With anyone but you,
I wonder why it is,
I wont let my guard down,
For anyone but you
We do it all the time,
Blowing out my mind,
ฉันสงสัยว่าทำไมถึงเป็นเช่นนี้
ฉันไม่เคยโต้เถียงแบบนี้กับใครเลย ยกเว้นคุณ
และฉันยังคงฉันสงสัยว่าทำไมถึงเป็นเช่นนี้
ฉันไม่เคยยอมใครเลย ยกเว้นคุณ
พัดพาจิตใจของฉันออกไป....
Just like a star across my sky,
Just like an angel off the page,
You have appeared to my life,
Feel like I'll never be the same,
Just like a song in my heart,
Just like oil on my hands
ราวกับกลุ่มดาวที่พาดผ่านท้องนภาของฉัน
ราวกับเทพบุตรที่หลุดออกมาจากหนังสือนิยาย
เธอได้ปรากฎเข้ามาอยู่ในชีวิตฉัน
ทำให้ฉันรู้สึกว่าฉันจะไม่เหมือนเดิม
ราวกับบทเพลงในหัวใจของฉัน
ราวกับน้ำมันที่ให้ความชุ่มชื้นแก่มือของฉัน
[TH - Translate] Paris Night New York Morning - Corinne Bailey Rae
Title : Paris Night New York Morning
Artist : Corinne Bailey Rae
Breakfast at Mickey's, make-up still on
Elbows on the greasy table cloth
One more coffee and one last cigarette
ทานอาหารเช้าที่โรงแรม Mickey's
กับใบหน้าที่แต่งแต้มด้วยเครื่องสำอางค์ที่ยังไม่ได้ล้าง
เท้าศอกอยู่บนพรมน้ำมัน
ดื่มกาแฟสักแก้ว ตามด้วยบุหรี่ซักมวน
Smiling at the rain cause you hold me close
My best dress on underneath this old coat
Walking down Bleecker no one is awake yet
ยิ้มให้กับสายฝนเพราะเธอกอดฉันไว้อย่างแน่น
ชุดเก่งของฉันถูกใส่อยู่ภายใต้เสื้อโค้ทตัวเก่า
เดินไปเรื่อยๆในถนน Bleecker ที่ยังไม่มีใครตื่น
Still, seven hours
Nothing but clouds
It's enough to make your heart sigh
We should try
So pick me up and take me out
ยังคงเป็นเวลา 7 นาฬิืกา
ยังคงมีเพียงเมฆ โดยไร้สิ่งอื่นใด
แต่เพียงแค่นี้ก็เพียงพอจะทำให้หัวใจของคุณห่อเหี่ยว
เราน่าจะลองดูนะ
ดังนั้นพาฉันออกไปเถอะ
Oo we crash into love-filled nights
(Paris nights and New York mornings)
Oo we race till we're out of time
(Paris nights and New York mornings)
And now that you've taken me up so high
(Paris nights and New York mornings)
Don't let me down
Don't let me down
โอ้ เราพุ่งเข้าไปในค่ำตืนที่แต่งแต้มไปด้วยความรัก
(ค่ำคืนที่ปารีส และยามเช้าที่นิวยอร์ก)
โอ้ เราวิ่งแข่งกันจนกว่าเวลาจะหมด
(ค่ำคืนที่ปารีส และยามเช้าที่นิวยอร์ก)
และในตอนนี้ เธอทำให้ฉันรู้สึกดีมากๆเลยล่ะ
(ค่ำคืนที่ปารีส และยามเช้าที่นิวยอร์ก)
อย่าทำให้ฉันเสียใจ
อย่าทำให้ฉันเสียใจ
I could see the lights from the restaurant
I couldn't quite perfect that nonchalance
Paris and champagne with one brown sugar cube
ฉันสามารถมองเห็นแสงจากร้านอาหาร
ฉันไม่สามารถเมินเฉยต่อความเพอร์เฟ็กนี้ได้
ดื่มแชมเปญจากปารีส คู่กับน้ำตาลแดงสักก้อน
And we danced while the band played "She's not there"
Kissed me in the rain by the Rue Voltaire
It's a perfectly good way to ruin those silk shoes
เราเต้นไปด้วยกันขณะที่วงดนตรีเล่นเพลง She's not there
จูบกันท่ามกลางสายฝนในถนน Rue Voltaire
มันเป็นวิธีที่ดีในการทำให้รองเท้าเสียเร็วๆนะ
Still, seven hours
Nothing but clouds
It's enough to make your heart sigh
We should try
For each other and for the lovers
ยังคงเป็นเวลา 7 นาฬิืกา
ยังคงมีเพียงเมฆ โดยไร้สิ่งอื่นใด
แต่เพียงแค่นี้ก็เพียงพอจะทำให้หัวใจของคุณห่อเหี่ยว
เราน่าจะลองดูนะ
ดังนั้นพาฉันออกไปเถอะ
Oo we crash into love-filled nights
(Paris nights and New York mornings)
Oo we race till we're out of time
(Paris nights and New York mornings)
And now that you've taken me up so high
(Paris nights and New York mornings)
Don't let me down
Don't let me down
โอ้ เราพุ่งเข้าไปในค่ำตืนที่แต่งแต้มไปด้วยความรัก
(ค่ำคืนที่ปารีส และยามเช้าที่นิวยอร์ก)
โอ้ เราวิ่งแข่งกันจนกว่าเวลาจะหมด
(ค่ำคืนที่ปารีส และยามเช้าที่นิวยอร์ก)
และในตอนนี้ เธอทำให้ฉันรู้สึกดีมากๆเลยล่ะ
(ค่ำคืนที่ปารีส และยามเช้าที่นิวยอร์ก)
อย่าทำให้ฉันเสียใจ
อย่าทำให้ฉันเสียใจ
You change and you grow
But we were young
We were young and we didn't know
We didn't know
เธอเปลี่่ยนไปและเติบโตขึ้น
แต่ยังไงเราก็เคยเป็นเด็กมาก่อน
เราเีคยเป็นเด็ก แลัตอนนี้เราก็ยังไม่รู้
เราก็ยังไม่รู้
Oo we crash into love-filled nights
(Paris nights and New York mornings)
Oo we race till we're out of time
(Paris nights and New York mornings)
And now that you've taken me up so high
(Paris nights and New York mornings)
Don't let me down
Don't let me down
โอ้ เราพุ่งเข้าไปในค่ำตืนที่แต่งแต้มไปด้วยความรัก
(ค่ำคืนที่ปารีส และยามเช้าที่นิวยอร์ก)
โอ้ เราวิ่งแข่งกันจนกว่าเวลาจะหมด
(ค่ำคืนที่ปารีส และยามเช้าที่นิวยอร์ก)
และในตอนนี้ เธอทำให้ฉันรู้สึกดีมากๆเลยล่ะ
(ค่ำคืนที่ปารีส และยามเช้าที่นิวยอร์ก)
อย่าทำให้ฉันเสียใจ
อย่าทำให้ฉันเสียใจ
[TH-Translate] I'd do it all again - Corinne Bailey Rae
Title : I'd do it all again
Artist : Corinne Bailey Rae
Ooh, you're searching for something I know, wont make you happy
Ooh, you're thirsting for something I know, wont make you happy
โอ้.... คุณกำลังค้นหาบางสิ่ง ฉันรู้... มันจะไม่ทำให้คุณมีความสุข
โอ้..... คุณกำลังโหยหาบางสิ่ง ฉันรู้..... มันจะไม่ทำให้คุณมีความสุข
Ooh, you did it all again, you broke another skin
Its hard to believe this time, hard to believe
That my heart, my hearts an open door...
You got all you came for, baby
โอ้... คุณได้ทำมันทั้งหมดอีกครั้งแล้ว... คุณได้ทำร้ายคนอื่น
มัีนยากที่จะเชื่อในเวลานี้ ยากเกินกว่าที่จะเชื่อได้
ว่าหัวใจของฉันได้เปิดขึ้น
คุณได้ทุกสิ่งที่คุณต้องการแล้ว ที่รัก
So weary, someone to love is bigger than your prides worth
Is bigger than the pain you got for it hurts
And out runs all of the sadness
Its terrifying, life, through the darkness
ฉันกำลังอิโรย ใครสักคนเพื่อรัก มันยิ่งใหญ่กว่าคุณค่าของศักดิ์ศรีของคุณ
ยิ่งใหญ่กว่าความเจ็บปวด ที่คุณได้ทำกับมัน
และความเศร้าทั้งหลายจะได้หมดสิ้นไป
ชีวิตช่างน่ากลัวในความมืด
And Id do it all again, Id do it all again
Id do it all again, Id do it all again
You try sometimes but it wont stop
You got my heart and my heads lost, ooh yeah
Ive been burning down these candles for love, for love
และฉันจะทำสิ่งนี้อีกครั้ง และฉันจะทำสิ่งนี้อีกครั้ง
เธอได้พยายามในบางครั้ง แต่มันก็ไม่อาจหยุดได้
เธอเอาหัวใจของฉันไป ทำให้ฉันหลงทาง
จากนั้นฉันได้เผาผลาญชีวิตตัวเองเหมือนเทียน เพื่อความรัก
So weary, someone to love is bigger than your pride
Ooh, someone to love, mm, someone to love
Someone to love
Ooh, you're searching for something I know, wont make you happy
Ooh
ฉันกำลังอิโรย ใครสักคนเพื่อรัก มันยิ่งใหญ่กว่าคุณค่าของศักดิ์ศรีของคุณ
โอ้... ใครสักคนเพื่อรัก
โอ้... คุณกำลังคนหาบางสิ่ง ฉันรู้ดี มันจะไม่ทำให้คุณมีความสุข
โอ้...
วันจันทร์ที่ 12 มีนาคม พ.ศ. 2555
[TH-Translate] Part of Me - Katy Perry
Title : Part of Me
Artist : Katy Perry
Days like this I want to drive away
Pack my bags and watch your shadow fade
You chewed me up and spit me out
Like I was poison in your mouth
You took my light, you drained me down
That was then and this is now
Now look at me
ฉันอยากจะหนีไปจากวันแบบนี้ซะ
อยากจะแพ็กกระเป๋าแล้วมองดูเงาของคุณจางหายไป
เธอทำให้ฉันตกหลุมรัก และทิ้งฉันไป
เหมือนกับฉันเป็นยาพิษในปากของเธอ
เธอเอาแสงสว่างของฉันไป คุณทำให้ฉันตกต่ำลง
ต่อจากนี้ มองมาที่ฉันซะ
This is the part of me that you're never gonna ever take away from me, no
This is the part of me that you're never gonna ever take away from me, no
Throw your sticks and stones
Throw your bombs and your blows
But you're not gonna break my soul
This is the part of me that you're never gonna ever take away from me, no
นี่คือส่วนหนึ่งของฉันที่คุณจะไม่สามารถเอามันไปจากฉันได้
นี่คือส่วนหนึ่งของฉันที่คุณจะไม่สามารถเอามันไปจากฉันได้
แม้เธอจะขว้างกิ่งไม้ ก้อนหิน ระเบิด ทำร้ายฉันยังไง
แต่เธอก็ไม่สามารถทำลายจิตวิญญาณของฉันได้
นี่คือส่วนหนึ่งของฉันที่คุณจะไม่สามารถเอามันไปจากฉันได้
I just wanna throw my phone away
Find out who is really there for me
'Cause you ripped me off, your love was cheap
Was always tearing at the seams
I fell deep and you let me drown
But that was then and this is now
Now look at me
ฉันเพียงอยากจะขว้างโทรศัพท์มือถือทิ้งซะ
ค้นหาคนที่จะอยู่ตรงนี้เพื่อฉัน
เพราะเธอทำร้ายฉัน ความรักของเธอมันช่างไร้ค่า
สามารถทำลายลงได้อย่างง่ายดาย เหมือนที่มันควรจะเป็น
ฉันรู้สึกตกต่ำ และเธอก็ปล่อยให้ฉันจมลงไป
แต่ในตอนนี้ มองฉันให้ดีๆ
This is the part of me that you're never gonna ever take away from me, no
This is the part of me that you're never gonna ever take away from me, no
Throw your sticks and stones
Throw your bombs and your blows
But you're not gonna break my soul
This is the part of me that you're never gonna ever take away from me, no
นี่คือส่วนหนึ่งของฉันที่คุณจะไม่สามารถเอามันไปจากฉันได้
นี่คือส่วนหนึ่งของฉันที่คุณจะไม่สามารถเอามันไปจากฉันได้
แม้เธอจะขว้างกิ่งไม้ ก้อนหิน ระเบิด ทำร้ายฉันยังไง
แต่เธอก็ไม่สามารถทำลายจิตวิญญาณของฉันได้
นี่คือส่วนหนึ่งของฉันที่คุณจะไม่สามารถเอามันไปจากฉันได้
Now look at me, I'm sparkling
A firework, a dancing flame
You won't ever put me out again
I'm glowing, oh woah oh
So you can keep the diamond ring
It don't mean nothing anyway
In fact you can keep everything
Yeah, yeah
Except for me
ตอนนี้มองมาที่ฉัน ฉันกำลังเปล่งประกาย
ดั่งดอกไม้ไฟ และ เปลวไฟที่กำลังเต้นรำ
เธอจะไม่มีโอกาสได้ทำกับฉันแบบนั้นอีกครั้ง
ฉันกำลังเปล่งแสงออกมา โอ้
ดัีงนั้นเธอจะเก็บแหวนเพชรคืนไปเลยก็ได้
เพราะมันไม่ได้มีค่าอะไรแล้ว
อันที่จริงเธอเก็บทุกอย่างคืนไปได้เลย (เพราะมันไม่มีค่าแล้ว)
ยกเว้นตัวฉันเอง
This is the part of me that you're never gonna ever take away from me, no
This is the part of me that you're never gonna ever take away from me, no (away from me)
Throw your sticks and stones
Throw your bombs and your blows
But you're not gonna break my soul
This is the part of me that you're never gonna ever take away from me, no
นี่คือส่วนหนึ่งของฉันที่คุณจะไม่สามารถเอามันไปจากฉันได้
นี่คือส่วนหนึ่งของฉันที่คุณจะไม่สามารถเอามันไปจากฉันได้
แม้เธอจะขว้างกิ่งไม้ ก้อนหิน ระเบิด ทำร้ายฉันยังไง
แต่เธอก็ไม่สามารถทำลายจิตวิญญาณของฉันได้
นี่คือส่วนหนึ่งของฉันที่คุณจะไม่สามารถเอามันไปจากฉันได้
This is the part of me, no, (away from me)
This is the part of me, me, me, me, me, me, no
Throw your sticks and stones
Throw your bombs and your blows
But you're not gonna break my soul
This is the part of me that you're never gonna ever take away from me, no
นี่คือส่วนหนึ่งของฉันที่คุณจะไม่สามารถเอามันไปจากฉันได้
นี่คือส่วนหนึ่งของฉันที่คุณจะไม่สามารถเอามันไปจากฉันได้
แม้เธอจะขว้างกิ่งไม้ ก้อนหิน ระเบิด ทำร้ายฉันยังไง
แต่เธอก็ไม่สามารถทำลายจิตวิญญาณของฉันได้
นี่คือส่วนหนึ่งของฉันที่คุณจะไม่สามารถเอามันไปจากฉันได้
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)